AC | טז כי בטרם ידע הנער מאס ברע--ובחר בטוב תעזב האדמה אשר אתה קץ מפני שני מלכיה
|
ASV | For before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land whose two kings thou abhorrest shall be forsaken.
|
BE | For before the child is old enough to make a decision between evil and good, the land whose two kings you are now fearing will have become waste.
|
Darby | For before the child knoweth to refuse the evil and to choose the good, the land whose two kings thou fearest shall be forsaken.
|
ELB05 | Denn ehe der Knabe weiß, das Böse zu verwerfen und das Gute zu erwählen, wird das Land verlassen sein, vor dessen beiden Königen dir graut.
|
LSG | Mais avant que l'enfant sache rejeter le mal et choisir le bien, Le pays dont tu crains les deux rois sera abandonné.
|
Sch | Denn ehe der Knabe das Schlechte zu verschmähen und das Gute zu erwählen weiß, wird das Land, vor dessen beiden Königen dir graut, verödet sein;
|
Web | For before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land that thou abhorrest shall be forsaken by both her kings.
|